深読み、Radiohead通信|歌詞和訳と曲の解釈

Radiohead・トム・ヨーク・The Smileの歌詞を和訳してます。トムの心境やバンドのエピソードも交えながら「こう聴くとめちゃ深くなるよ」といった独自解釈を添えてます。

【歌詞和訳】Don't Get Me Started / The Smile - 俺に説明させないでくれ

The Smile「Don’t Get Me Started」(ドント・ゲット・ミー・スターテッド)の和訳・解説。SNSで2曲組の新曲として突如発表された。

【歌詞】

I'm not the killer
Don't get me started
I'm not the villain
Choose someone else
You don't get to

Nothing is triggered
Nothing is silent
Don't pull me backwards
You don't get to

And your force means nothing
And your force means nothing
And your force means nothing
And your force means nothing

You don't get to
Don't get me started

You don't get me
You don't get me
You don't get me
You don't get me
You don't get me
Don't get me...

And your force mеans nothing
And your force means nothing
And your force mеans nothing

And you don't get me

【和訳】

俺は人殺しじゃない
説明させないでくれ
俺は悪役じゃない
選ぶなら 他の誰かにしてくれ
あんたは しないだろうけど

何も起きはしない
沈黙は守られない
俺を引き戻さないでくれ
あんたは しないだろうけど

あんたの力には 何の意味もない
あんたの力には 何の意味もない
あんたの力には 何の意味もない
あんたの力には 何の意味もない

あんたは しないだろうけど
俺に説明させないでくれ

あんたは 俺をわかってない
あんたは 俺をわかってない
あんたは 俺をわかってない
あんたは 俺をわかってない
あんたは 俺をわかってない
俺を...

お前の力には 何の意味もない
お前の力には 何の意味もない
お前の力には 何の意味もない

あんたは 俺をわかってない

【感想】

新曲きましたね! ネット上での突然の発表といい、何の説明もないこの感じといい、『Kid A』の頃を思い出しますね!

音作り的には『Wall Of Eyes』が生楽器を中心に構成されていたことを思うと、本作「Don't Get Me Started」のエレクトリックさは、むしろRadioheadの正統継承と言って良いでしょう。

トムの性格上、またいろんなことに手を伸ばしたくなったのかもしれません。個人的にはめちゃくちゃワクワクしてます。The Smileももちろん良いのですが、私はRadioheadが大好きなんですもの!

また、歌詞的には前作『Wall Of Eyes』収録の「You Know Me!」と近しいテーマ性を感じます。

「You Know Me!」より引用

Don't think you know me
Don't think that I am everything you say...
ぼくのことがわかるなんて 思わないでくれ
すべてあんたの言うままだなんて 思わないでくれ...

ここには明確なテーマがあるのか、「You」は明確な誰かを指しているのか。それとも深い意味はないのか。

あわせて読むとさらに深読み