The Smileの「Foreign Spies」の和訳解説です。外世界のスパイの意味について、楽曲の成り立ちと合わせて解説しています。
「Zero Sum(ゼロ・サム)」は経済用語です。よく「ゼロサムゲーム」などとして使われ、誰かが得ると誰かが失う状況を指す言葉です。「パイの奪い合い」や、「誰かの幸せは、誰かの不幸の上に成り立つ」みたいなイメージですね。
The Smile「Don't Get Me Started」の和訳です。エレクトリックな音作りはRadioheadの正統継承を思わせる。
The Smile「You Know Me」の和訳解説です。伝統的な西洋主義と決別した姿が描き出されます。
The Smile「Under Our Pillows」の和訳・解説です。拭い去られた石版 白く失われた感情。もし心の準備ができて 受け入れる気なら。
The Smile「Read The Room」の和訳・解説です。しかるべき時が来ても ついに終わりが訪れても 君はきっと 何もする気にはなれない
The Smile「Friend of a Friend」の日本語訳です。トムが望む世界と現実とのギャップにフォーカスを当てて解説します。
The Smile「Teleharmonic」の日本語訳です。「人間を捕る漁師」という表現、西洋人にとっては宗教的に重要な意味を持つ言葉なのです
The Smile「Wall Of Eyes」の日本語訳です。楽曲の解説や、歌詞の意味などを独自の解釈で紐解いています。
The Smile「Bending Hectic」の日本語訳です。楽曲の解説や、不協和音の意味などを独自の解釈で紐解いています。